Übersetzung von Deutsch ins Englische kostenlos – Profi-Tipps für Marketer
Du willst deine deutschsprachigen Inhalte kostenlos ins Englische übersetzen und dabei nicht klingen wie ein kaputter Google-Übersetzer auf Speed? Willkommen im Dilemma des modernen Marketers: Du brauchst Übersetzungen, die verkaufen – aber dein Budget ruft nach DIY. In diesem Guide bekommst du nicht nur Tools, sondern auch knallharte Profi-Tipps, wie du aus maschinellen Übersetzungen mehr rausholst als peinliche Satzsalat-Texte. Spoiler: Blindes Copy-Pasten bringt’s nicht. Aber mit den richtigen Hacks kann selbst kostenlose Übersetzung erstaunlich gut performen.
- Warum kostenlose Übersetzungstools für Marketer Fluch und Segen zugleich sind
- Die besten kostenlosen Übersetzungstools im direkten Vergleich
- Wie du maschinelle Übersetzungen für Content-MarketingContent-Marketing: Die Kunst, Inhalte zu verkaufen, ohne Werbung zu machen Content-Marketing ist ein Begriff, der in der Online-Marketing-Welt inflationär benutzt und oft völlig missverstanden wird. Statt Werbebanner und plumpe Sales-Pitches setzt Content-Marketing auf smarte, relevante und suchmaschinenoptimierte Inhalte, die informieren, unterhalten oder Probleme lösen – und dabei ganz nebenbei Vertrauen, Reichweite und letztlich Umsatz schaffen. Content-Marketing ist keine Social-Media-Spielerei und... sinnvoll nutzt
- Profi-Tipps zur Optimierung von Übersetzungen für SEOSEO (Search Engine Optimization): Das Schlachtfeld der digitalen Sichtbarkeit SEO, kurz für Search Engine Optimization oder Suchmaschinenoptimierung, ist der Schlüsselbegriff für alle, die online überhaupt gefunden werden wollen. Es bezeichnet sämtliche Maßnahmen, mit denen Websites und deren Inhalte so optimiert werden, dass sie in den unbezahlten, organischen Suchergebnissen von Google, Bing und Co. möglichst weit oben erscheinen. SEO ist längst... und ConversionConversion: Das Herzstück jeder erfolgreichen Online-Strategie Conversion – das mag in den Ohren der Marketing-Frischlinge wie ein weiteres Buzzword klingen. Wer aber im Online-Marketing ernsthaft mitspielen will, kommt an diesem Begriff nicht vorbei. Eine Conversion ist der Moment, in dem ein Nutzer auf einer Website eine gewünschte Aktion ausführt, die zuvor als Ziel definiert wurde. Das reicht von einem simplen...
- Was du bei der Übersetzung von Fachbegriffen und Tonalität beachten musst
- Welche Tools du kombinieren solltest, um bessere Ergebnisse zu erzielen
- Die Grenzen kostenloser Übersetzung – und wie du sie clever umgehst
- Wie du mit KI-gestützter Post-Editing-Strategie deine Texte aufwertest
- Wann kostenlose Übersetzung okay ist – und wann du besser investierst
- Ein ehrliches Fazit: Was geht, was nicht, und was dich SichtbarkeitSichtbarkeit: Die unbarmherzige Währung des digitalen Marketings Wenn es im Online-Marketing eine einzige Währung gibt, die wirklich zählt, dann ist es Sichtbarkeit. Sichtbarkeit – im Fachjargon gern als „Visibility“ bezeichnet – bedeutet schlicht: Wie präsent ist eine Website, ein Unternehmen oder eine Marke im digitalen Raum, insbesondere in Suchmaschinen wie Google? Wer nicht sichtbar ist, existiert nicht. Punkt. In diesem... kostet
Warum kostenlose Übersetzungstools für Online-Marketing riskant, aber unverzichtbar sind
Der Bedarf an englischsprachigem ContentContent: Das Herzstück jedes Online-Marketings Content ist der zentrale Begriff jeder digitalen Marketingstrategie – und das aus gutem Grund. Ob Text, Bild, Video, Audio oder interaktive Elemente: Unter Content versteht man sämtliche Inhalte, die online publiziert werden, um eine Zielgruppe zu informieren, zu unterhalten, zu überzeugen oder zu binden. Content ist weit mehr als bloßer Füllstoff zwischen Werbebannern; er ist... explodiert – und das nicht nur im E-CommerceE-Commerce: Definition, Technik und Strategien für den digitalen Handel E-Commerce steht für Electronic Commerce, also den elektronischen Handel. Damit ist jede Art von Kauf und Verkauf von Waren oder Dienstleistungen über das Internet gemeint. Was früher mit Fax und Katalog begann, ist heute ein hochkomplexes Ökosystem aus Onlineshops, Marktplätzen, Zahlungsdienstleistern, Logistik und digitalen Marketing-Strategien. Wer im digitalen Handel nicht mitspielt,.... Internationale SEOSEO (Search Engine Optimization): Das Schlachtfeld der digitalen Sichtbarkeit SEO, kurz für Search Engine Optimization oder Suchmaschinenoptimierung, ist der Schlüsselbegriff für alle, die online überhaupt gefunden werden wollen. Es bezeichnet sämtliche Maßnahmen, mit denen Websites und deren Inhalte so optimiert werden, dass sie in den unbezahlten, organischen Suchergebnissen von Google, Bing und Co. möglichst weit oben erscheinen. SEO ist längst..., globale Social-Media-Kampagnen und skalierbares Content-MarketingContent-Marketing: Die Kunst, Inhalte zu verkaufen, ohne Werbung zu machen Content-Marketing ist ein Begriff, der in der Online-Marketing-Welt inflationär benutzt und oft völlig missverstanden wird. Statt Werbebanner und plumpe Sales-Pitches setzt Content-Marketing auf smarte, relevante und suchmaschinenoptimierte Inhalte, die informieren, unterhalten oder Probleme lösen – und dabei ganz nebenbei Vertrauen, Reichweite und letztlich Umsatz schaffen. Content-Marketing ist keine Social-Media-Spielerei und... zwingen deutsche Marketer dazu, Inhalte schnell und günstig ins Englische zu bringen. Und was liegt da näher, als kostenlose Übersetzungen zu nutzen? Tools wie DeepL, Google Translate oder Microsoft Translator sind nur einen Klick entfernt. Aber: Diese Tools sind keine Wunderwaffen. Sie sind Maschinen – und Maschinen machen Fehler. Kontextfehler, Tonalitätsbrüche, SEO-Katastrophen. Wer denkt, ein Copy-Paste reicht, sabotiert sich selbst.
Die Übersetzung von Deutsch ins Englische kostenlos durchzuführen, ist verlockend – vor allem, wenn Budgets knapp sind. Aber gerade bei Marketingtexten zählt jedes Wort. Deine Botschaft muss nicht nur korrekt, sondern auch überzeugend, markenkonform und suchmaschinenoptimiert sein. Und genau da versagen viele automatische Übersetzer. Sie ignorieren Zielgruppen, Stilregeln und kulturelle Nuancen. Sie übersetzen “du” mit “you” – ohne zu wissen, ob das überhaupt passt. Und sie verwandeln kreative Headlines in sterile Worthülsen.
Heißt das, kostenlose Übersetzung ist sinnlos? Nein. Aber sie muss richtig eingesetzt werden. Und das bedeutet: Du brauchst Prozesse, Kontrolle und ein Verständnis dafür, was maschinelle Übersetzung kann – und was nicht. Wer sich blind verlässt, verliert. Wer klug kombiniert, gewinnt. Dieser Artikel zeigt dir wie.
Die besten kostenlosen Tools für die Übersetzung von Deutsch ins Englische im Vergleich
Bevor du dich in die Übersetzung stürzt, solltest du wissen, womit du arbeitest. Nicht jedes Tool ist gleich gut, und manche sind für Marketingtexte schlichtweg ungeeignet. Hier eine Übersicht der bekanntesten kostenlosen Tools – mit ihren Stärken, Schwächen und Einsatzbereichen:
- DeepL Translator: Der Qualitätsführer unter den kostenlosen Übersetzern. Liefert im Vergleich die natürlichsten und stilistisch besten Ergebnisse. Besonders stark bei idiomatischen Ausdrücken und Satzstruktur. Nachteil: Begrenzte Textlänge bei der Gratisversion, keine vollständige Kontrolle über Fachtermini.
- Google Translate: Schnell, kostenlos, überall verfügbar. Gut für grobe Inhalte, aber oft unpräzise bei Fachbegriffen und Kontext. Die Übersetzungen wirken häufig maschinell und sind für Marketingzwecke ohne Nachbearbeitung unbrauchbar.
- Microsoft Translator: Solide Alternative zu Google Translate, mit besserer Integration in Office-Produkte. Weniger intuitiv als DeepL, aber brauchbar für einfache Texte. Keine nennenswerten Vorteile bei Marketing-Content.
- Linguee: Kein Übersetzer im klassischen Sinne, sondern ein Kontextwörterbuch. Ideal zum Nachschlagen einzelner Begriffe und Phrasen. Besonders nützlich in Kombination mit anderen Tools.
Unsere Empfehlung für Marketer: Nutze DeepL als Basis – aber nie allein. Kombiniere es mit Kontext-Recherche (z. B. über Linguee oder ChatGPT), prüfe manuell nach, und optimiere gezielt für SEOSEO (Search Engine Optimization): Das Schlachtfeld der digitalen Sichtbarkeit SEO, kurz für Search Engine Optimization oder Suchmaschinenoptimierung, ist der Schlüsselbegriff für alle, die online überhaupt gefunden werden wollen. Es bezeichnet sämtliche Maßnahmen, mit denen Websites und deren Inhalte so optimiert werden, dass sie in den unbezahlten, organischen Suchergebnissen von Google, Bing und Co. möglichst weit oben erscheinen. SEO ist längst... und ConversionConversion: Das Herzstück jeder erfolgreichen Online-Strategie Conversion – das mag in den Ohren der Marketing-Frischlinge wie ein weiteres Buzzword klingen. Wer aber im Online-Marketing ernsthaft mitspielen will, kommt an diesem Begriff nicht vorbei. Eine Conversion ist der Moment, in dem ein Nutzer auf einer Website eine gewünschte Aktion ausführt, die zuvor als Ziel definiert wurde. Das reicht von einem simplen.... Denn maschinelle Übersetzung liefert dir Rohmaterial – aber keinen fertigen ContentContent: Das Herzstück jedes Online-Marketings Content ist der zentrale Begriff jeder digitalen Marketingstrategie – und das aus gutem Grund. Ob Text, Bild, Video, Audio oder interaktive Elemente: Unter Content versteht man sämtliche Inhalte, die online publiziert werden, um eine Zielgruppe zu informieren, zu unterhalten, zu überzeugen oder zu binden. Content ist weit mehr als bloßer Füllstoff zwischen Werbebannern; er ist....
Übersetzung von Marketingtexten: Warum Tonalität wichtiger ist als Grammatik
Im MarketingMarketing: Das Spiel mit Bedürfnissen, Aufmerksamkeit und Profit Marketing ist weit mehr als bunte Bilder, Social-Media-Posts und nervige Werbespots. Marketing ist die strategische Kunst, Bedürfnisse zu erkennen, sie gezielt zu wecken – und aus Aufmerksamkeit Profit zu schlagen. Es ist der Motor, der Unternehmen antreibt, Marken formt und Kundenverhalten manipuliert, ob subtil oder mit der Brechstange. Dieser Artikel entlarvt das... zählt nicht nur, was du sagst – sondern wie du es sagst. Ein deutscher Claim wie „Mehr Umsatz mit weniger Aufwand“ lässt sich technisch problemlos übersetzen. Aber „More revenue with less effort“ klingt im Englischen wie ein schlechter Business-Kalenderspruch. Gute Übersetzung bedeutet, Tonalität, Zielgruppenansprache und kulturelle Kontexte zu übertragen – nicht nur Wörter.
Viele kostenlose Übersetzungen scheitern genau daran. Sie liefern grammatikalisch korrekte, aber stilistisch tote Texte. Headlines klingen generisch, Call-to-Actions verlieren ihre Kraft, und Markenbotschaften wirken flach. Besonders problematisch: Der direkte Ton des Deutschen passt oft nicht zum höflicheren, subtileren Stil des Englischen. Aus „Hol dir jetzt dein Angebot“ wird dann ein plumpes „Get your offer now“. Klingt korrekt – verkauft aber nicht.
Deshalb gilt: Übersetze nicht Wort für Wort, sondern Sinn für Sinn. Stell dir folgende Fragen:
- Was ist die Funktion des Satzes im Marketingkontext?
- Welche Emotion soll er auslösen?
- Wie würde ein Native Speaker das ausdrücken?
- Passt die Tonalität zur Marke und zur ZielgruppeZielgruppe: Das Rückgrat jeder erfolgreichen Marketingstrategie Die Zielgruppe ist das A und O jeder Marketing- und Kommunikationsstrategie. Vergiss fancy Tools, bunte Banner oder die neueste AI-Content-Spielerei – wenn du nicht weißt, wen du eigentlich erreichen willst, kannst du dir den Rest sparen. Unter Zielgruppe versteht man die definierte Menge an Personen, für die ein Produkt, eine Dienstleistung oder eine Botschaft...?
Wenn du diese Fragen nicht beantworten kannst, solltest du nicht einfach maschinell übersetzen. Nutze stattdessen Tools als Rohfassung – und überarbeite sie gezielt, bis der Text verkauft statt verwirrt.
SEO-Übersetzung: Warum Keywords nicht einfach übersetzt werden dürfen
Ein häufiger Fehler bei der Übersetzung von Deutsch ins Englische ist die blinde Übertragung von KeywordsKeywords: Der Taktgeber jeder erfolgreichen Online-Marketing-Strategie Keywords sind das Herzstück jeder digitalen Sichtbarkeitsstrategie. Sie sind die Brücke zwischen dem, was Nutzer in Suchmaschinen eintippen, und den Inhalten, die Unternehmen bereitstellen. Ob SEO, SEA, Content-Marketing oder Conversion-Optimierung – ohne die richtigen Keywords läuft gar nichts. Wer denkt, Keywords seien nur ein alter SEO-Hut, hat die Entwicklung der letzten Jahre schlicht verschlafen..... Wer glaubt, „Suchmaschinenoptimierung“ sei einfach „search engineSearch Engine (Suchmaschine): Die unsichtbare Macht hinter jedem Klick Eine Search Engine – auf Deutsch: Suchmaschine – ist weit mehr als nur ein digitales Telefonbuch. Sie ist das Gehirn des Internets, der Gatekeeper zu Wissen, Shopping, Unterhaltung und schlicht allem, was online existiert. Ob Google, Bing, DuckDuckGo oder Yandex: Suchmaschinen indexieren, analysieren und sortieren Milliarden Webseiten, um Nutzern innerhalb von... optimization“, hat zwar technisch recht – aber ignoriert, wie Menschen tatsächlich suchen. Denn Keyword-Übersetzung ist keine 1:1-Übung, sondern erfordert Recherche, Verständnis und Anpassung an Suchintentionen.
Beispiel: Der deutsche Begriff „Online-Marketing Beratung“ wird oft mit „online marketingMarketing: Das Spiel mit Bedürfnissen, Aufmerksamkeit und Profit Marketing ist weit mehr als bunte Bilder, Social-Media-Posts und nervige Werbespots. Marketing ist die strategische Kunst, Bedürfnisse zu erkennen, sie gezielt zu wecken – und aus Aufmerksamkeit Profit zu schlagen. Es ist der Motor, der Unternehmen antreibt, Marken formt und Kundenverhalten manipuliert, ob subtil oder mit der Brechstange. Dieser Artikel entlarvt das... consulting“ übersetzt. Das klingt logisch – wird aber in den USA kaum gesucht. Dort dominiert „digital marketingMarketing: Das Spiel mit Bedürfnissen, Aufmerksamkeit und Profit Marketing ist weit mehr als bunte Bilder, Social-Media-Posts und nervige Werbespots. Marketing ist die strategische Kunst, Bedürfnisse zu erkennen, sie gezielt zu wecken – und aus Aufmerksamkeit Profit zu schlagen. Es ist der Motor, der Unternehmen antreibt, Marken formt und Kundenverhalten manipuliert, ob subtil oder mit der Brechstange. Dieser Artikel entlarvt das... agency“ oder „marketingMarketing: Das Spiel mit Bedürfnissen, Aufmerksamkeit und Profit Marketing ist weit mehr als bunte Bilder, Social-Media-Posts und nervige Werbespots. Marketing ist die strategische Kunst, Bedürfnisse zu erkennen, sie gezielt zu wecken – und aus Aufmerksamkeit Profit zu schlagen. Es ist der Motor, der Unternehmen antreibt, Marken formt und Kundenverhalten manipuliert, ob subtil oder mit der Brechstange. Dieser Artikel entlarvt das... consultant“. Wer hier auf die falschen Begriffe setzt, verfehlt seine ZielgruppeZielgruppe: Das Rückgrat jeder erfolgreichen Marketingstrategie Die Zielgruppe ist das A und O jeder Marketing- und Kommunikationsstrategie. Vergiss fancy Tools, bunte Banner oder die neueste AI-Content-Spielerei – wenn du nicht weißt, wen du eigentlich erreichen willst, kannst du dir den Rest sparen. Unter Zielgruppe versteht man die definierte Menge an Personen, für die ein Produkt, eine Dienstleistung oder eine Botschaft... – trotz perfekter Grammatik.
So machst du es richtig:
- Identifiziere deine deutschen Fokus-Keywords
- Führe eine eigenständige Keyword-Recherche für den englischsprachigen Markt durch (z. B. mit Ahrefs, SEMrush oder Google Keyword PlannerKeyword Planner: Das Fundament jeder erfolgreichen Keyword-Recherche Der Begriff Keyword Planner steht im Online-Marketing für spezialisierte Tools und Plattformen, die zur systematischen Recherche, Bewertung und Auswahl von Suchbegriffen genutzt werden. Ob PPC-Kampagne, SEO-Strategie oder Content-Planung – ohne präzise Keyword-Daten läuft nichts. Der bekannteste Vertreter ist der Google Keyword Planner, aber auch Alternativen wie SEMrush, Ahrefs und Ubersuggest sind fester Bestandteil...)
- Vergleiche Suchvolumen, Konkurrenz und SuchintentionSuchintention: Das unsichtbare Fundament jeder erfolgreichen SEO-Strategie Die Suchintention – auf Englisch Search Intent oder User Intent – ist der wahre Grund, warum jemand eine Suchanfrage bei Google & Co. startet. Es geht also um das „Warum“ hinter jedem Keyword. Wer SEO, Content-Marketing oder Conversion-Optimierung ohne tiefes Verständnis für Suchintention betreibt, spielt SEO-Roulette. Die Suchintention ist das unsichtbare Fundament, das...
- Ersetze deutsche KeywordsKeywords: Der Taktgeber jeder erfolgreichen Online-Marketing-Strategie Keywords sind das Herzstück jeder digitalen Sichtbarkeitsstrategie. Sie sind die Brücke zwischen dem, was Nutzer in Suchmaschinen eintippen, und den Inhalten, die Unternehmen bereitstellen. Ob SEO, SEA, Content-Marketing oder Conversion-Optimierung – ohne die richtigen Keywords läuft gar nichts. Wer denkt, Keywords seien nur ein alter SEO-Hut, hat die Entwicklung der letzten Jahre schlicht verschlafen.... durch funktionale, lokal relevante englische Varianten
Fazit: Übersetzung für SEOSEO (Search Engine Optimization): Das Schlachtfeld der digitalen Sichtbarkeit SEO, kurz für Search Engine Optimization oder Suchmaschinenoptimierung, ist der Schlüsselbegriff für alle, die online überhaupt gefunden werden wollen. Es bezeichnet sämtliche Maßnahmen, mit denen Websites und deren Inhalte so optimiert werden, dass sie in den unbezahlten, organischen Suchergebnissen von Google, Bing und Co. möglichst weit oben erscheinen. SEO ist längst... ist kein Sprach-, sondern ein Marktproblem. Wer hier spart, spart an den falschen Stellen – und wird in den SERPs unsichtbar.
Post-Editing: Wie du maschinelle Übersetzung auf Profi-Level bringst
Maschinelle Übersetzung ist nur der Anfang. Wer wirklich gute Ergebnisse will, muss nachbearbeiten – mit Post-Editing. Das bedeutet: Du nutzt die maschinelle Übersetzung als Vorlage und optimierst sie gezielt für Stil, Wirkung und Zielgruppenansprache. Im Idealfall arbeitest du dabei mit einem Native Speaker oder einem erfahrenen Copywriter. Aber auch ohne Budget kannst du mit strukturiertem Vorgehen viel rausholen.
Pro-Tipp: Nutze ChatGPT oder ähnliche KI-Tools für semantisches Rewriting. Lass dir alternative Formulierungen vorschlagen, prüfe Tonalität, und optimiere die Textstruktur. Wichtig: Gib klare Prompts. Statt „Formuliere das um“ lieber: „Formuliere diesen Call-to-ActionCall-to-Action (CTA): Die Kunst, Nutzer zu bewegen – Definition, Wirkung und Praxis Ein Call-to-Action – oder CTA für alle, die Buzzwords lieben – ist das ultimative Werkzeug im Werkzeugkasten des Online-Marketings. Er ist kein nettes Beiwerk, sondern die entscheidende Handlungsaufforderung, die über Erfolg oder Misserfolg einer Website, Kampagne oder Landingpage entscheidet. Ob „Jetzt kaufen“, „Newsletter abonnieren“ oder „Demo anfordern“ –... für eine US-amerikanische B2B-Zielgruppe im Stil eines Tech-Unternehmens.“
Checkliste für effektives Post-Editing:
- Ist der Text inhaltlich korrekt und vollständig?
- Entspricht er der gewünschten Tonalität (z. B. professionell, locker, technisch)?
- Sind kulturelle Besonderheiten berücksichtigt?
- Funktionieren Headlines, CTAs und Teaser im englischen Kontext?
- Sind SEO-relevante KeywordsKeywords: Der Taktgeber jeder erfolgreichen Online-Marketing-Strategie Keywords sind das Herzstück jeder digitalen Sichtbarkeitsstrategie. Sie sind die Brücke zwischen dem, was Nutzer in Suchmaschinen eintippen, und den Inhalten, die Unternehmen bereitstellen. Ob SEO, SEA, Content-Marketing oder Conversion-Optimierung – ohne die richtigen Keywords läuft gar nichts. Wer denkt, Keywords seien nur ein alter SEO-Hut, hat die Entwicklung der letzten Jahre schlicht verschlafen.... korrekt integriert?
Post-Editing kostet Zeit – aber spart dir peinliche Fehler, schlechte Rankings und verlorene Conversions. Und das ist jede Minute wert.
Wann kostenlose Übersetzung reicht – und wann du investieren solltest
Maschinelle Übersetzung ist wie ein Schweizer Taschenmesser: vielseitig, praktisch, aber nicht für jede Aufgabe geeignet. Für interne Dokumente, schnelle Übersetzungen von Produktbeschreibungen oder erste Versionen von Blogposts kann sie völlig ausreichen. Auch für Social-Media-Posts oder Landing Pages im MVP-Stadium ist sie akzeptabel – solange du nachbearbeitest.
Kritisch wird es bei:
- High-Converting Landingpages
- Brand StorytellingBrand Storytelling: Die Kunst, Marken zu Legenden zu machen Brand Storytelling bezeichnet die gezielte, strategische Entwicklung und Kommunikation einer Markengeschichte, die weit über Logos, Slogans und hübsche Bildchen hinausgeht. Es geht darum, Marken ein unverwechselbares Narrativ zu geben, das Emotionen weckt, Identifikation stiftet und Zielgruppen nachhaltig an die Marke bindet. Wer heute mit seiner Brand nicht erzählt, wird vom Algorithmus... und Mission Statements
- Produkttexte mit hoher Differenzierung
- SEO-optimierten Evergreen-Contents
Hier solltest du mindestens in Post-Editing investieren – oder gleich einen professionellen Übersetzer beauftragen. Denn jeder Fehler, jede falsche Nuance kostet Vertrauen. Und Vertrauen ist im MarketingMarketing: Das Spiel mit Bedürfnissen, Aufmerksamkeit und Profit Marketing ist weit mehr als bunte Bilder, Social-Media-Posts und nervige Werbespots. Marketing ist die strategische Kunst, Bedürfnisse zu erkennen, sie gezielt zu wecken – und aus Aufmerksamkeit Profit zu schlagen. Es ist der Motor, der Unternehmen antreibt, Marken formt und Kundenverhalten manipuliert, ob subtil oder mit der Brechstange. Dieser Artikel entlarvt das... härter zu gewinnen als ein Google-Ranking.
Fazit: Übersetzung von Deutsch ins Englische kostenlos – mit Köpfchen statt Copy-Paste
Kostenlose Übersetzung ist kein Problem – wenn du weißt, was du tust. Die Tools sind besser denn je, und mit etwas Know-how kannst du aus DeepL & Co. erstaunlich gute Ergebnisse herausholen. Aber sie sind kein Ersatz für Verstand, Stilgefühl und Zielgruppenkenntnis. Wer blind übersetzt, verliert. Wer strategisch post-editet, gewinnt.
Für Marketer heißt das: Übersetzung ist kein Sprachproblem, sondern ein Marketingproblem. Deine Texte müssen verkaufen, ranken und überzeugen – auch auf Englisch. Und das geht nur, wenn du sie nicht einfach über den digitalen Fleischwolf jagst. Kombiniere Tools, baue Prozesse auf, optimiere für SEOSEO (Search Engine Optimization): Das Schlachtfeld der digitalen Sichtbarkeit SEO, kurz für Search Engine Optimization oder Suchmaschinenoptimierung, ist der Schlüsselbegriff für alle, die online überhaupt gefunden werden wollen. Es bezeichnet sämtliche Maßnahmen, mit denen Websites und deren Inhalte so optimiert werden, dass sie in den unbezahlten, organischen Suchergebnissen von Google, Bing und Co. möglichst weit oben erscheinen. SEO ist längst... – und akzeptiere, dass gute Übersetzung Arbeit ist. Aber die lohnt sich. Immer.
